Echanges, Communication et Projets Apprentissage / Enseignement FLE

Billet de Campus FLE
Zoé Brustel a commenté l'article Jean Giono AudioVisuel de Campus FLE.
"Le hussard sur le toit de Jean Giono  -  Fictions -  France…"
Zoé Brustel a commenté l'article Alphonse Daudet AudioVisuel de Campus FLE.
"Alphonse Daudet. Les lettres de mon moulin -  Emissions RTS  "


Apollinaire

Balzac

Baudelaire

Beaumarchais

Beauvoir

Beckett

Camus

Chateaubriand

Chr.de Troyes

Albert Cohen

Colette

Corneille
 
Daudet
Desnos
Duras
Fénelon
Flaubert
Gautier
Genet
Gide
Giono
Giraudoux
Goncourt
 
Hugo
Ionesco
Jarry
Labé
La Bruyère
La Fontaine
Laclos
Lautréamont
Le Clézio
Malherbe
Mallarmé
Malraux

Marivaux

Maupassant

Mérimée

Molière

Montaigne

Montherlant

Montesquieu

Moyen-Age

Musset

Nerval

Pagnol

 
Perrault
Perse
Prévert
Proust
Queneau
Rabelais
Racine
Rimbaud
Robbe-Grillet
Romantisme
Ronsard
 
Rousseau

Sade

Saint-Exupéry

Sand

Sartre

Mme Sévigné

Mme de Staël

Simon

Stendhal 

Surréalisme

Tournier

Valéry
 
Verlaine
Jules Verne
Boris Vian
Villon
Voltaire
Yourcenar
Zola
XXème Siècle
XXIème Siècle


LITTÉRATURE VIDEOS


Anouilh

Aragon

Artaud

Bernanos

Bobin

Butor

Castillo

Céline
 
Cendrars
Char
Claudel
Cocteau
Eluard
A.Fournier
A.France
Gainsbourg

Gary
Glissant
Gracq
Green
Houellebecq
Haldas
Le Clézio
Loti
Maalouf

Makine
Mauriac
Merle
Michaux
Modiano
Montherlant
 
Nothomb
Obaldia
Ollier
Péguy
Pennac
Perec
Ponge
 
Pinget
Queffélec
Réda
PJ.Rémy
Ramuz
Rinaldi
Rouart
Sabatier
 
Sagan
Sarraute
Semprun
S.Senghor
Sollers
Supervielle
Troyat


 

Billets

RECHERCHES ET PROJETS


im1

Forums et listes en français 
Chats en français

Communication en temps réel Chat IRC   Vidéoconférence 

PROJETS  TÉLÉCOLLABORATION LANGUES 
 Projets interuniversitaires 
 ECHANGES EDUCATION LANGUES 
Correspondances scolaires

BLOGS / RÉSEAUX - EDUCATION

Bibliographies



LISTES ET FORUMS DE DISCUSSION EN FRANÇAIS

Critères d' identification:

        1. Type d' accès à la liste (A): directement ou par inscription
        2. Type d' organisation des messages (OM): chronologique, thématique ou autres.
        3. Type de spécialisation du groupe (SG): pour le FLE, en français, pour enseignants, pour étudiants ou pour tous publics.


FLENET-RedIRIS    flenet@listserv.rediris.es
  Discussion et communication sur le FLE et Internet
  http://listserv.rediris.es/archives/flenet.html
   Pour envoyer un message à la liste flenet@listserv.rediris.es
 
 A: par inscription  OM: chronologique  SG:  enseignants - étudiants FLE
FORUMS   Réseau Campus FLE Education 
               http://flecampus.ning.com/forum
 
 
 A: par inscription  OM: thématique  SG:  enseignants - étudiants FLE
FORUM VOCAL  "Echanger en Français"
     http://www.voxopop.com/group/ea0b3f69-f674-4716-bbe2-d6d9eceb2e2c IArchive
 
 A: par inscription  OM: thématique  SG: étudiants
Liste profs-L    (J.E. Gadenne)
    http://www.weblettres.net/profs-l/
 
 A: par inscription  OM: chronologique  SG: pour les profs de français 
        de lycée
FORUMS FLE dans Yahoo Groupes 

  FLE-FLENET  http://fr.groups.yahoo.com/group/fle_flenet/
   FLE-FDM      http://fr.groups.yahoo.com/group/fle/

   Pour envoyer un message à la liste:  fle_flenet@yahoogroupes.fr
 

 A: par inscription  OM: chronologique  SG: pour le FLE, enseignants
 Forum pour les enseignants du site "ePALS"  
  http://www.epals.com/tools/forum/forum.e?bo=67&at=db
 
 A: directement  OM: chronologique  SG: enseignants, étudiants 

F O R U M S  Etudiants du Monde / Students of the World  

  http://www.studentsoftheworld.info/menu_forums_fr.html
 

 A: directement  OM: chronologique  SG: étudiants anglais 
et français
FORUMS ECHANGES - Campus FLE
   http://flenet.unileon.es/BSCWprojet/information.html#cafe
 
 A: directement  OM: thématique  SG:  enseignants - étudiants FLE
 

Dossier sur l'utilisation des forums à des fins pédagogiques
de la Commission Français et Informatique (F.BERTEN)

http://users.skynet.be/ameurant/francinfo/pedagoforum/index.html

"L'internet est un prodigieux moyen d'échange du savoir, auquel chacun peut participer librement. Les forums sont, de ce point de vue, des lieux importants de communication. Leur utilisation à des fins pédagogiques est productive et ouvre des espaces très riches, sans les inconvénients des échanges de personne à personne."

Les utils de communication de personne a personne

Applications pédagogiques

      • Les échanges de correspondance scolaire
      • Apports pédagogiques
      • L'apprentissage de l'argumentation
      • La vie démocratique de l'école

Apports pédagogiques

    • La netiquette
    • La modération-régulation de la communication
    • La socialisation des échanges
    • L'archivage automatique des échanges

Guide d’animation d’un forum de discussion - C.Hamel et S.Allaire
http://www.tact.fse.ulaval.ca/fr/html/outils/animation_forum/index.htm


"Ce guide s'adresse à toute personne travaillant dans le contexte d'animation d'un forum de discussion, que ce soit dans un cadre éducatif ou professionnel.

Quatre sections principales orientent la navigation à travers le site :

Méthodologie : sources qui ont permis d'élaborer ce guide.

Avant : éléments qui doivent être considérés avant l'implantation d'un forum

  • Expliquer aux participants en quoi consiste un forum de discussion
  • Comprendre les fondements des forums de discussion
  • Identifier un objet partagé précis
  • Maîtriser les outils technologiques

Pendant : éléments qui doivent être considérés tout au long des activités d'un forum

  • Échanger à partir d'un problème authentique
  • Amorcer les activités du forum
  • Diminuer graduellement sa participation
  • Tempérer les discussions enflammées
  • S'adapter à la dynamique du forum
  • Demander aux participants de faire le point sur leurs apprentissages
  • Amener le discours au-delà de l'opinion

Après : éléments qui doivent être considérés à la suite des activités d'un forum

Amorcer un retour réflexif

 PROJETS TÉLECOLLABORATION LANGUES

pro

Projets de télécollaboration interuniversitaires:
 

 UNI-Collaboration         -         Projet INTENT

 Integrating Telecollaborative Networks into Foreign Language Higher Education


Le projet  CULTURA  -  G. Fustenberg, S. Levet  et S. Waryn
 

Le français en (première) ligne  -  C.Develotte et F. Mangenot
 

Le projet  León - Grenoble  -  M.Tomé et F. Mangenot
 

Echanges Projet  León - Lille  -  Universités de Lille et León
 

Voir aussi DOSSIER:


ECHANGES EDUCATION LANGUES - Sites

Correspondance scolaire, Echanges, Stages
 

eTwinning - Apprentissage des Langues
 

Apprentissage de langues en TANDEM



PISTES, OUTILS ET RESSOURCES

Apprendre à télécollaborer: Les télécollaborations et la correspondance en classe de FLS  (Site LEARN)
http://learnquebec.ca/fr/content/pedagogy/Collaboration/telecollab/com_tic2.html

Projets de classe en télécollaboration (Dossier Franc-Parler)
http://www.francparler-oif.org/images/stories/fiches/projets_telecollaboration.htm

Pedagogie du projet. Télécollaboration  (APLV)
http://www.aplv-languesmodernes.org/spip.php?article707

Collaboration, télécollaboration et exploitation des TIC (RECIT)
http://www.recitadaptscol.qc.ca/spip.php?article22

Les outils numériques de télécollaboration (R.Bibeau)
http://www.robertbibeau.ca/outils.html

Online Intercultural Exchange. An introduction for Foreign Language Teachers (Edited by R. O'Dowd)
Languages for Intercultural Communication and Education.  GoogleBooks


LE PROJET CULTURA - G.Fustenberg, S.Levet et S.Waryn
https://cultura.mit.edu/

 Conçu par Gilberte Furstenberg et Shoggy Waryn ce projet propose "une approche comparative interculturelle qui permet à des étudiants français et américains d'élaborer progressivement et collaborativement leur connaissance et leur compréhension des valeurs, attitudes et croyances inhérentes à l'autre culture, en un processus dynamique et interactif de construction réciproque."

  Il s'agit de mettre en relation deux groupes d'étudiants dans des contextes relativement semblables (deux lycées, deux universités, etc.) qui travaillent ensemble sur les mêmes materiaux et échangent leurs points de vue.

Le projet s' articule sur les étapes suivantes:

1. Les questionnaires, que les étudiants devront réaliser et envoyer sur un site Internet (d'associations de mots, des "phrases à terminer", des réactions à des situations hypothétiques )

2. Les observations: les réponses françaises et américaines s'affichent sur le Web

3. Les échanges sur les forums.  A partir des réponses ils envoient (courrier électronique) à leurs partenaires transatlantiques leurs premières observations et  leurs points de vue.

4.  Phase d'élargissement. Les étudiants analysent ensuite une variété d'autres documents qui leur permettront d'élargir leur champ d'investigation et de vision. Certains viennent s'afficher sur le Web, d'autres sont lus ou exploités en classe

Cultura Guide  http://cultura.mit.edu/educators-guide

Publications  http://cultura.mit.edu/publications

Archived Examples of classroom activities, sample essays and students journal entries.
http://cultura.mit.edu/cultura-exchanges-archive


PROJET LE FRANÇAIS EN PREMIÈRE LINGE C.Develotte et F. Mangenot
http://fle-1-ligne.u-grenoble3.fr/

Création et tutorat d’activités multimédias pour des apprenants distants
Cette recherche-action, initiée en 2002, consiste d’une part à faire réaliser par des étudiants en master de français langue étrangère (FLE) des tâches multimédias pour des apprenants étrangers distants, d’autre part de susciter des échanges en ligne entre les deux publics autour de ces tâches.

L’objectif est double :
- pour les Français : en tant que futurs enseignants, avoir de vrais apprenants pour tester leurs idées de tâches multimédias et la communication en ligne;
- pour les apprenants de FLE : être en contact avec la culture française actuelle par la médiation de jeunes Français

Echanges en ligne: http://fle-1-ligne/presechanges.htm
Tâches en ligne:
http://fle-1-ligne/prestaches.htm
Partenaires:  http://fle-1-ligne.u-grenoble3.fr/partenaires.php



  LE PROJET LEON - GRENOBLE

LG

Le Projet Léon - Grenoble est le résultat de la collaboration entre deux projets de recherche: Le français en (première) ligne (F. Mangenot, Université Stendhal -Grenoble 3) et le Campus Virtuel FLE (M.Tomé - Universidad de León).

Cette recherche-action consiste d’une part à faire réaliser par des étudiants en master de français langue étrangère (Université de Grenoble) des tâches multimédias pour des étudiants distants (Université de León), d’autre part de susciter des échanges en ligne entre les deux publics autour de ces tâches.

         Les objectifs du Projet León - Grenoble sont les suivants :

- favoriser une communication authentique et des échanges linguistiques et culturels dans le contexte d'apprentissage d' une langue étrangère: FLE (français langue étrangère).

- développer la compréhension et la production orales chez les étudiants espagnols et réaliser des expériences pédagogiques avec les NTIC en classe de français (création de tâches, utilisation d'une plate-forme d'enseignement, outils informatiques audio-visuels, tutorat).

- mettre en place un dispositif d'enseignement à distance comme espace d'expérimentation pour les chercheurs (laboratoire LIDILEM et projet FLENET) ainsi que pour les futurs enseignants (expériences avec de vrais apprenants, tâches multimédia authentiques et communication réelle).
 

Web du Projet  León - Grenoble
http://flenet.rediris.es/projetLG/webProjetLG05.htm


  
LE PROJET LEON - LILLE

LL


Echanges-Projet León - Lille est le résultat de la collaboration entre les réseaux éducatifs Foreigners in Lille (Université Lille 1) et Campus FLE Education (Université de León)

    Les objectifs de ce projet de télécollaboration à distance sur le réseau Ning sont les sivants :

- favoriser une communication authentique et des échanges linguistiques et interculturels dans le contexte d'apprentissage du français langue étrangère(FLE).

- développer la compréhension et la production orales chez les apprenants de FLE en utilisant de tâches pédagogiques et des outils informatiques (ressources audiovisuelles, enregistreurs audio, podcast, édition de textes, forum de discussion).

- réaliser des expériences pédagogiques avec le web 2.0 dans le cadre d'un réseau social éducatif (plateforme Ning) comme dispositif d'enseignement du FLE à distance.
 

Webs du Projet Echanges León - Lille     Historique
http://fle.unileon.es/FlenetRedIRIS/ProjetLeonLille/
http://foreignerinlille.ning.com/group/leonlilleechanges



APPRENTISSAGE DE LANGUES EN "TANDEM"

 

  Tandem c’est la rencontre de deux étudiant(e)s qui partagent leur langue, leur culture, leur apprentissage. Ils s'engagent à se rencontrer régulièrement et à s’aider mutuellement dans leur apprentissage de la langue maternelle du/de la partenaire. Tandem est un mode d'apprentissage global : les deux partenaires ne découvrent pas seulement une langue étrangère, mais également la culture et la manière de vivre de leur partenaire. Tandem est un mode d’apprentissage en autonomie où l'on choisit le rythme et le lieu de la rencontre,  le contenu des échanges et le mode de correction qui convient (Dossier Université de Lille).


La méthode Tandem - Guide pédagogique OFAJ/DFJW
https://www.ofaj.org/sites/default/files/guide_tandem.pdf

L’Apprentissage des Langues et Cultures en Tandem dans l’Enseignement Supérieur ou Secondaire - Colloque  
http://www.univ-paris3.fr/l-apprentissage-des-langues-et-cultures-en-tandem-dans-l-enseignement-superieur-alctes--388713.kjsp

Apprentissage des langues en Tandem - Dossier Tandem-Server Bochum
http://web.archive.org/web/20060208221317/http://www.slf.ruhr-uni-bochum.de/bochum-fra.html

Tandem - Université de Lausanne http://www.unil.ch/tandem


  eTwinning - Apprentissage des langues
http://www.etwinning.net/fr/pub/index.htm

eTwinning vous encourage à apprendre la langue d’un pays voisin, à travers des activités telles que des entretiens avec des enseignants, des exemples de projets et un concours européen.     Comment y participer?
    - Découvrez de quelle manière vous et vos élèves pouvez apprendre la langue d’un pays voisin grâce à un kit de projet de multilinguisme spécial.
    - Rejoignez les forums de discussion destinés aux enseignants: "Les langues romaines" (français).
    - Participez à une conférence en ligne sur les langues, organisée en automne et au prinptemps (les détails seront bientôt disponibles).
    - Découvrez les participants à eTwinning ayant remporté le Prix européen exclusif de cette année, dans la catégorie intitulée "La langue du pays voisin".

MODULES  -  Les modules eTwinning sont de courtes activités pouvant être intégrées dans tout type de projet eTwinning, peu importe le sujet. Les modules sont un bon moyen pour démarrer un projet, pour fournir une distraction à mi-chemin ou pour servir d'outil d'évaluation à la fin.
- Apprentissage des langues - promouvoir le multilinguisme
- Activités pour rompre la glace
- Sensibilisation à la culture
- Créativité

Un Pont tout Français: entre l'Atlantique et la Méditerranée (Projet eTwinning 2006-07)
http://sites.google.com/site/jeunesenligne/

Projet eTwinning classes virtuelles V2CL / Présentation  (Isère- France)



PROJETS STAGES CAMPUS FLE

Echanges Campus FLE  Education  -  Tutorat Erasmus Lille
Archives Intranet   -  Historique Archives
Eurosphère - Blog des échanges lycéens  -  Internet Archive
Le Projet  EUROPAUL

Projet TICE  León - Lille




CORRESPONDANCE SCOLAIRE  

 
Projets du type Correspondance - Primlangues
http://www.primlangues.education.fr/activite/projets-du-type-correspondance

Répertoire des sites de correspondants scolaires et linguistiques  - Thot

ePALS  Classroom Exchange
http://www.epals.com/

FranceWord  - Recherche de correspondant dans le monde
http://www.franceworld.com/fw3/index.php3?Lang=fr

 

  BIBLIOGRAPHIES

prs

ALVAREZ GONZALEZ, S. (2009) Los proyectos lingüísticos en línea: enseñanza-aprendizaje intercultural de una lengua extranjera desde Internet. Tesis Doctoral. Universidad de Ovideo. Revue Çedille - En ligne: https://www.educacion.gob.es/teseo/imprimirFicheroTesis.do?fichero=12114ANIS, J. (2003) Communication électronique scripturale et formes langagières : chats et SMS, Actes des Quatrièmes Rencontres Réseaux Humains / Réseaux Technologiques. Université de Poitiers. http://rhrt.edel.univ-poitiers.fr/document.php?id=547

BAUER, B., de Benedette, L., Furstenberg, G., Levet, S., & Waryn, S. (2006). Internetmediated intercultural foreign language education: The Cultura project. In J. A. Belz & S. L. Thorne (Eds.), Internet-mediated intercultural foreign language education. (pp. 31-63). Boston, MA: Heinle & Heinle.

BEASLEY,A., MITCHEL, S., CHISMAR,C., PAUMIER, R., RUFF,N., SPEHAR, D. (2000) Team-Teaching in the Virtual Writing Class. Kairos, 5.1 Spring 2000.
http://english.ttu.edu/kairos/5.1/binder.html?features/ruff/bridgenw.html    -   Fiche SYNTHÈSE

BELZ, J. (dir.) (2003) Telecollaboration. Numéro spécial de Language Learning & Technology, mai 2003, vol. 7, no 2.  http://llt.msu.edu/vol7num2/default.html

BIESENBACH-LUCAS, S., WEASENFORTH, D. (2001) E-mail and Word Processing in the ESL Classroom: How the Medium Affects the Message, in Language Learning & Technology, Vol. 5, No. 1, January 2001, pp. 135-165.   http://llt.msu.edu/vol5num1/weasenforth/default.html

CERLES, J.F., GRESSO, H.,LOMICKA, L., PFISTER, P., MERFELD,A., LAMBERT, I. (2003)
Travail collaboratif en classe de langue. Pédagogie et techniques . in Classes collaboratives (PSU- SC - LPH). Consulté en juin 2004: http://www.ac-grenoble.fr/heroult/langues/rap2001intro.htm

COLEMAN, J. A., HAMPEL, R., HAUCK, M. and STICKLER, U. (2010) Collaboration and interaction: the keys to distance and computer-supported language learning. In: Levine, Glenn.S.; Phipps , Alison and Blythe, Carl eds. Critical and Intercultural Theory and Language Pedagogy. Florence, KY, USA: Cengage Learning. http://oro.open.ac.uk/25357/

DEVELOTTE, C., GUICHON, N. et KERN, R. (2008) "Allo Berkeley? Ici Lyon… Vous nous voyez bien?" Étude d'un dispositif d'enseignement-apprentissage en ligne synchrone franco-américain ,  Revue ALSIC.  http://halshs.archives-ouvertes.fr/halshs-00346486/fr/

DEVELOTTE, C. (2008) Approche de l’autonomie dans un dispositif en ligne : le cas du dispositif Le français en (première) ligne, Revue japonaise de didactique du français. http://wwwsoc.nii.ac.jp/sjdf/publication/documents/Revue/vol3/03Develotte.pdf

DEBYSER, F (1999) L'art pédagogique de la simulation, Revue Connaissance du français, n°36, avril 1999, pp. 63-75. http://www.mission-laique.com/enseignants/pdf/franc36/cf36p63.pdf

DROT-DELANGE B. (2002) Les outils de communication électronique dans l’enseignement secondaire. http://perso.wanadoo.fr/beatrice.drot-delange/

GADENNE, J. et SOTIRAKIS, B. (2003), "Communiquer avec les listes de discussion"  in  J'enseigne avec l' Internet en Français-Lettres, Scéren, CRDP de Bretagne, Rennes. http://www.lettres.net/parution/LetFran65-72.pdf

BELZ, J. A. (2002) Social dimensions of telecollaborative foreign language study, Language Learning and Technology 6, 1: 60-81. http://llt.msu.edu/vol6num1/BELZ/

CELIK, C. & MANGENOT, F. (2004) La communication pédagogique par forum : caractéristiques discursives, in Les Carnets du Cediscor 8, p. 75-88. Paris, Presses Sorbonne Nouvelle. http://www.u-grenoble3.fr/espace_pedagogique/celik-mangenot-cediscor.doc

ETIENNE R., GROUX D., PORCHER L.,(Ed.) (2002) Echanges éducatifs internationaux: difficultés et réussites, actes du 2e colloque de l'Adece à Montpellier, 18-20 mai 2000, Paris: Harmattan

FURSTENBERG, G., LEVET, S. ENGLISH, K, MAILLET, K. (2001) Giving a Virtual Voice to the Silent Language of Culture: The Cultura Project Classroom Examples in Language Learning & Technology, Vol. 5, No. 1, January 2001, pp. 55-102. http://llt.msu.edu/vol5num1/furstenberg/default.html

GROUX, D., Tutiaux-Guillon Nicole (Ed.) (2000), Les échanges internationaux et la comparaison en éducation : pratiques et enjeux, actes du colloque de l'Adece (Association pour le développement des échanges et de la comparaison en éducation) Versailles, 28-29 mai 1999. Paris: Harmattan

GUTH, S., HELM, F. (2011) Developing multiliteracies in ELT through telecollaboration, ELT Journal, mai 2011.
http://eltj.oxfordjournals.org/content/early/2011/05/11/elt.ccr027.full

HAUCK, M., LEWIS, T. (2007). The Tridem Project. In: O'Dowd, Robert ed. Online Intercultural Exchange: An Introduction for Foreign Language Teachers. Language for Intercultural Communication andEducation (15). Bristol, UK: Multilingual Matters, pp. 250–258.  in Google Books

HAUCK, M. (2010) The enactment of task design in Tellecollaboration 2.0. In: Thomas, Michael and Reinders, Hayo eds. Task-based language learning and teaching with technology. London: Continuum, pp. 197–217. http://oro.open.ac.uk/20633/

HELM, F. e GUTH, S. (2010) The Multifarious Goals of Telecollaboration 2.0: Theoretical and Practical Implications, in Telecollaboration 2.0: Language, Literacies and Intercultural Learning in the 21st Centur, a cura di S. Guth e F. Helm, Bern, Peter Lang, pp. 69-106.

HELM, F., FRATTER, I. (2010) The Intercultura Project, in Telecollaboration 2.0: Language, Literacies and Intercultural Learning in the 21st Century, a cura di S. Guth e F. Helm, Bern, Peter pp. 385-398.

HENRIETTE-TOUSSAINT, F. (2000).  Quelle didactique pour le courrier? in "Commission Français et Informatique". http://users.skynet.be/ameurant/francinfo/mel/index.html

JAUDEAU, M. (2002) Le forum de discussion: un outil pédagogique. THOT/Cursus 10.7.2002.
http://cursus.edu/dossiers-articles/articles/7903/forum-discussion-outil-pedagogique/

LALANNE, G.(2006) L’utilisation des TICE dans le cadre d’un projet de correspondance. Mémoire professionel de l' Académie d'Aix-Marseille. http://savoirscdi.cndp.fr/pedago/Blogs/G.%20Lalanne.pdf

LANCIERI, L. (2005) Métrologie et modélisation de l'activité des forums de discussions. Dans Baron G-L., Bruillard E., Sidir M. (Dir.), "Symposium, formation et nouveaux instruments de communication". Amiens : Université de Picardie. http://archive-edutice.ccsd.cnrs.fr/edutice-00000809

LAMY, M-N., HAMPELl, R. (2007) Online Communication in Language teaching and Learning.  Basingstoke: Palgrave McMillan.

MANGENOT, F. (2004) Analyse sémio-pragmatique des forums pédagogiques sur Internet, in Salaün, J.-M. & Vandendorpe, C. (coord.), Les défis de la publication sur le Web : hyperlectures, cybertextes et méta-éditions, p. 103-123. Villeurbanne, Presses de l'Enssib. http://www.u-grenoble3.fr/espace_pedagogique/Chap6-defis.pdf

MONDADA, L. (1999) Formes de séquentialité dans les courriels et  les forums de discussion. Une approche conversationnelle de l'interaction sur Internet,  ALSIC, Université de Franche-Comté, Besançon, Vol. 2, Nº 1, 1999  pp. 3-25. http://alsic.u-strasbg.fr/Num3/mondada/alsic_n03-rec1.htm

O'DOWD, R. (dir.) (2007)  Online Intercultural Exchange: An Introduction for Foreign Language Teachers; in GoogleBooks

O'DOWD, R. (2007) Evaluating the Outcomes of On-line Intercultural Exchange, ELT Journal 2007 61(2):144-152. http://eltj.oxfordjournals.org/cgi/content/full/61/2/144?ijkey=9eR6gP5BMZFF6i9&keytype=ref

Projet INTENT (2011-2013) Integrating Telecollaborative Networks into University Foreign Language Education
http://flecampus.ning.com/profiles/blogs/erasmus-multilateral-projects-intent

PERAYA, D.  Axes de recherches sur les analyses de communication dans les forums Notes pour un texte. http://www.dep.u-picardie.fr/sidir/articles/peraya.htm

TOMÉ, M. (2001) La communication (I): Listes, correspondance et coopérations. Revue THOT (28.11.2001)  La communication (II): Activités pédagogiques en communication. Revue THOT (28.11.2001)

TOMÉ, M. (2009) Compétences orales et outils de communication Web dans un projet de télécollaboration pour l’apprentissage du français langue étrangère, The Journal of Distance Education / Revue de l'Éducation à Distance, Vol. 23, No. 1, 107-126. http://www.jofde.ca/index.php/jde/article/view/578/837

TOMÉ, M. (2009) Productions orales, weblogs et projet de télécollaboration avec le web 2.0 pour l'enseignement du français (FLE), Revue ALSIC  (Apprentissage des Langues et Systèmes d' Information et de Communication), Vol. 12.  http://alsic.revues.org/index1279.html

ZOUROU, K. (2007)  Paradigme(s) émergent(s) autour des apprentissages collectifs médiatisés en langues , Alsic, Vol. 10, n° 2, 2007, http://alsic.revues.org/index688.html

Communautés en ligne (2001) Les Dossiers de l’ingénierie éducative, n° 36, CNDP, Paris, octobre 2001.   http://www.cndp.fr/DOSSIERSIE/36/som36.asp?menu=sdl

Correspondre dans une langue seconde grâce au courrier électronique (2000)
http://www.enseignement.be/index.php?page=25938&id=3148

Dossier sur l'utilisation des forums à des fins pédagogiques (FESeC)

Guide d’animation d’un forum de discussion (TACT)

Language Learning in Tandem - Bibliography - Internet Archive
http://www.slf.ruhr-uni-bochum.de/learning/tanbib.html

Projets télécollaboration Langues - Foreign Language Telecollaboration
http://flecampus.ning.com/profiles/blogs/projets-telecollaboration



 
 
 

Photos


C

Campus Virtuel FLE

Ajouté(e) par Silvia

Radio  TV - Campus

Ning FLE Campus


Se situer dans la ville
Vins  de France 
Météo, Mois et Saisons
Films français avec sous-titres
Jeux Multimédia FLE
Régions de France
Dictées Audio Multimédia
Chansons et Karaokés
Nationalités et Pays
300 mots les plus utilisés
Au Musée: Art et Culture
Automobile AudioVisuel
Dictionnaires AUDIO
Cours Audiovisuels 
Nature et animaux

GRAMMAIRE FLE


Adjectif
Adverbes
Articles
Démonstratifs
Dictées
Interrogatifs
Nom
Numéraux
Possessifs
Prépositions
Pronoms
Pronoms personnels
Pronoms relatifs
Théories
Verbes
Apostrophes - B.Pivot
Auto-défense intelectuelle
Choisir Manuel Classe FLE

Cinéma - Films avec sous-titres

Compréhension orale Ressources
Compétences Langues Etudiants
Conférences, Colloques, Revues
Corpus Dictionnaires Prononciation
Découvertes et Web Navigations
Difficultés et Fautes Prononciation
Education Internet et TICE
Enregistrer Voix en ligne
Espace Pédagogique FLE
Evenements Médias Audiovisuels

Innovation Education Langues

Jeux vidéo Logiciels 3D classe

Karaoké FLE  Prononcer

La bande desssinée en classe

Langue Française Nouvelles

Le Tour de France Multimédia

Lectures et Aventures

Lectrices Sensibilisation Orale

P.Lévy - Intelligence Collective

Livres bilinguesTextes Podcasts

Livres et Théories Web

Locuteurs étrangers FLE

E.Morin et Education

Masters et Etudes FLE

Podcasts Baladodiffusion Langues

Podcasting Langues Social Media

Professeurs FLE Métiers Langues

Prononciation Recherches Méthodes

Historique Premiers Podcasts Campus 

Outis Web Explorations

Projets télécollaboration Langues

Production Orale Recherches Projets

Séquences Pédagogiques Multimédia

Simulations globales Langues

Compétences Langues Enseignants

Théâtre et Apprentissage Langues

Thèses Recherche Bases Donnés

Voix charmantes Langues

Voix FLE Archives

Voix Radios Podcasts

Web Navigations Sites

ECHANGES FLE CAMPUS

Echauffement Vocal et Prononciation

Projet Oral FLE Prononciation

Tutorat et tâches Production Orale

Vidéos sur les phonèmes

Grammaire Audiovisuelle FLE

Lexique Audiovisuel FLE


FLENET Projet


ESPACE ENSEIGNANTS

INFORMATION

COMMUNICATION

MÉTHODOLOGIES

Recherche / LAB

PUBLICATIONS

COURS, CONFÉRENCES

PROJETS TÉLÉCOL

STAGES FORMATION 

RÉSEAUX SOCIAUX

BIBLIOGRAPHIES


ESPACE ÉTUDIANTS

RESSOURCES

PRONONCIATION

ACTIVITÉS

Information

Communication

Laboratoire pédagogique


Cours en ligne

TOURDETOILE

Littérature AudVidéo

BLOGS CampusFLE

Bibliographies

FLE et Internet


MÉTHODOLOGIES

Classification

Théories

Applications


WEBPRATIQUE FLE


AUDIO Ressources

Sons - Chansons

Exercices  - Dictées

Textes Audio

Base de données


SITES

Langue française

Littérature

Culture / Civilisation


Phonétique
Grammaire

Lexique

Culture / Civilisation


ACTIVPEDAGO

Tâches

Jeux CybeRallyes

Simulations
Projets

Exercices


TOUR DU MONDE

 

PHONÉTIQUE FLE

 

Phon.articulatoire

Les voyelles 

Les consonnes

Méthodes de correction-

Correction  voyelles

Correction consonnes

Jeux / Audio

 

Cahier FLE

Théories et Pratiques

Bibliographies
Références Web

MÉTHODES

Grilles/Analyse

Bibliographies

BLOGS et EDUCATION

ORAL FLE AUDIO Projet


COMMUNICATION

PROJETS LANGUES
ECHANGES FLE
BLOGS / RÉSEAUX
Bibliographies


BLOGS EDUCATION

KaleidosBlog FLE
Audioblog FLE

Fleweb Over-blog   

Langues FLE  

FLE Blogger

Enseignement Blogger

 

FLE Podomatic

Campus Podomatic

Campus Netvibes

 

FLE Edublogs 

 

CampusFLE SCloud
RadioFLE AudBoom

 

FLEcampus Wiki

 

Langues Edu 

FLE Scoop.it

Espace Pedago

EchangesLangues 

 

Twitter

CampusFLE  

RadioFLE 

 

 

VIDEO RÉSEAUX

LiveStream TV

CampusFLE Youtube

FranULE Youtube  

FLE Dailymotion

CAMPUS Dailymotion

Unileon Videos

 

ECHANGES CAMPUS

CAMPUS EDUCATION

Blog Campus  FLE
Historique Archives

Audio Campus FLE

Etudiants Campus FLE
Podomatic Audioblogs

Réseaux / Blogs




© 2026   Créé par Campus FLE     Sponsorisé par

Campus FLE - Université de León  |  Projet FLENET